What you have read from over the past few days is a sampling of translations that use a blend of word-for-word and thought-for-thought or dynamic equivalence philosophy. These are usually good Bible’s for reading, as the English is usually more familiar. However, they are more likely to be influenced by the interpretive views of the translators.
Here are a few more translations that use this philosophy that you can try out if you like:
NAB, NCB, NLT, GW, ERV
Do the reading for today in whichever translation you would like that uses this philosophy.
1. Choose a verse or two to write out in your notebook.
2. Decide which is your favourite translation in this category.